Aufführungsbesprechung in dem “Telegraph für Deutschland” (Juni 1840)
Blog
Beitrag zu Kotzebue in „Lettre International“ (2021)
In der aktuellen Sommerausgabe veröffentlicht die „LI – Europas Kulturzeitung“ einen Beitrag von André Georgi
BKM-Forschungsprojekt “Zwischen Estland und der Welt”
Ein neues zweijähriges Forschungsprojekt nimmt an der Universität Tübingen Arbeit auf
Das „X. Kotzebue-Gespräch“ findet in Tallinn statt
Ankündigung der Tagung „Das X. Kotzebue-Gespräch“ am 8.-9. Oktober 2021
Eduard Beurmann „Aphorismen über die Deutsche Bühne” (1838)
Auszug aus: Eduard Beurmann „Aphorismen über die Deutsche Bühne”
Erzählerisches Frühwerk: „Ich“ in einer kommentierten Neuedition
Zur Neuerscheinung des Erzählbandes „Ich, eine Geschichte in Fragmenten“ (1781)
Warum Kotzebue lesen?
Gastbeitrag von Fabian Mauch (Stuttgart)
茶 August von Kotzebue “Der Thee”
August von Kotzebue “Der Thee” übersetzt ins Chinesische von Yue Li (Heidelberg)
Unter Papageien – Erinnerungen des dänischen Schriftstellers Knud Lyne Rahbek an August von Kotzebue in Berlin (1789)
Auszug aus: “Erinnerungen aus meinem Leben von K. L. Rahbek, Königl. dänisch. Professor, Mitdirector der königlichen Schauspiele zu Copenhagen, Ritter vom Danebrog”
Verteidigung der “Reichsgeschichte” August von Kotzebues gegen aufgeblasene Knaben (1817)
Auszug aus: “Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz”
Sämtliche Schauspiele Kotzebues in ihrer Heimat aufsuchen – A.W. Schlegels “La Peyrouse” (1801)
Auszug aus: “Ehrenpforte und Triumphbogen für den Theater-Präsidenten von Kotzebue bey seiner gehofften Rückkehr ins Vaterland”
Kotzebue, der Kosmopolitismus und die Weimarer Klassik – eine Polemik
Gastbeitrag von Johanna Hügel (Freiburg i.Br.)